歌曲歌詞
my long forgotten cloistered sleep - 梶浦由記
in my long forgotten cloistered sleep
在我遺忘許久的獨眠時光里
you and I were resting close in peace
你與我如此親密的靠近
was it just a dreaming of my heart?
這情景只是我的美夢吧
now I'm crying, don't know why
不知為何 我在哭泣
where do all the tears come from?
眼淚到底源歸何處
could no one ever dry up the spring?
是否有人能拭去這如泉涌的痛楚
if you find me crying in the dark
如果你在黑夜裡看見我哭泣
please call my name, from the heart
請你真心將我的名字喚起
sing with me a tiny autumn song
與我同唱一首秋日的剖白
weep me melodies of the days gone by
用旋律紀念那往日的情懷
dress my body all in flowers white,
穿上那如花般純白的衣裳
so no mortal eye can see
不讓任何人看穿我的心房
where have all my memories gone?
我的回憶到底去了哪裡
should I roam again up yonder hill?
我是否該再踏上那座山的土地
I can never rest my soul
我的靈魂將無法休憩
until you call my name
直到你將我名字喚起
you call my name, from the heart
真心的 將我的名字喚起
in my long forgotten cloistered sleep
在我遺忘許久的獨眠時光里
someone kissed me, whispering words of love
有個人吻著我
呢喃愛的話語
is it just a longing of my heart?
這情景只是心的渴望吧
such a monment of such peace
多么寧靜 讓人安心
where do all the tears come from?
眼淚到底源歸何處
with no memories, why should I cry?
沒有記憶的我怎么會痛哭
I can never rest my soul
我的靈魂將無法休憩
until you call my name...you call my name
直到你將我的名字喚起
將我喚起
you call my name, call my soul,
from the heart
將我喚起 真心的 將我的靈魂喚起